Za polno uporabo ruskih dokumentov v tujini notarsko overjen prevod pogosto ni dovolj. Ko prispete tja, lahko uradni organi druge države od vas zahtevajo apostiliranje dokumentov. Toda kako lahko to storite?
Potrebno
- - potni list;
- - denar za plačilo notarskih storitev.
Navodila
Korak 1
Ugotovite, ali je treba vaše dokumente res apostilirati. Dejstvo je, da je tak pečat poenostavljena oblika legalizacije dokumentov in ni sprejet v vseh državah. Če se boste preselili v katero koli državo za stalno prebivanje, se obrnite na veleposlaništvo te države. Običajno je pri registraciji državljanstva ali zakonske zveze potreben apostil, to pomeni, da mora biti pritrjen na rojstni list in, če je na voljo, na ločitveni list. morda bo potrebno tudi potrdilo ruske diplome. Hkrati tuji potni list ne zahteva dodatne legalizacije.
2. korak
Odločite se, kako želite apostilirati. Sam pečat lahko namestite na overjeno kopijo ali na izvirni dokument. In dejansko in v drugem primeru bo tak apostile imel pravno moč.
3. korak
Obrnite se na notarja. Pojasnite mu, da želite dokument legalizirati z apostilom. Plačajte za njegove storitve. Prepričajte se, da je bila apostila narejena v vsaj dveh jezikih, tako da je besedilo razumljivo v državi, kamor potujete. Besedilo je lahko v francoščini ali angleščini.
4. korak
Po nastavitvi pečata boste lahko dokument prenesli na pooblaščenega prevajalca, da bo ustvaril prevod besedila v tuji jezik. Hkrati ne pozabite, da mora prevedeni dokument za uradni status vsebovati tudi prevod apostila in ga nato overiti pri notarju.
5. korak
Če trenutno niste v Rusiji, vam lahko apostil pritrdijo na ruskem veleposlaništvu v državi gostiteljici. To vas bo morda stalo več denarja kot notar v vaši domovini, vendar vam bo prihranilo čas, če ne nameravate kmalu potovati v Rusijo. Hkrati ne pozabite, da izdaja apostila lahko traja več delovnih dni, zato se morate vnaprej obrniti na veleposlaništvo.