Katera Imena Imajo Analoge V Drugih Jezikih

Kazalo:

Katera Imena Imajo Analoge V Drugih Jezikih
Katera Imena Imajo Analoge V Drugih Jezikih

Video: Katera Imena Imajo Analoge V Drugih Jezikih

Video: Katera Imena Imajo Analoge V Drugih Jezikih
Video: Самые Крутые Спортивные Катера в Мире 2024, November
Anonim

Večina znanih osebnih imen je grškega, latinskega ali judovskega izvora. Zato lahko isto ime distribuiramo v različnih državah. Njegov zvok in črkovanje se spreminja glede na posebnosti jezika - včasih lahko zlahka prepoznate rusko ime v drugi državi, včasih pa je videti kot reševanje sestavljanke.

Ime otroka je bilo izbrano po cerkvenem koledarju - svetniki
Ime otroka je bilo izbrano po cerkvenem koledarju - svetniki

Imena iz Knjige knjig

Najbolj priljubljeno rusko moško ime Ivan izhaja iz hebrejskega Janeza, kar pomeni "božji dar". Tudi v drugih jezikih je to ime razširjeno: v angleščini John, v francoščini - Jean, v Italiji - Giovanni, v zahodnoslovanskih državah - Jan, Janos. Ženska oblika tega imena je John, Jan, Jeanne, Giovanna.

Francoski Jacques, angleški Jack in italijanski Giacomo pri nas niso tako slavni Jacob ("rojen drugi").

Najbolj priljubljeno žensko ime v Rusiji, Maria ima tudi hebrejske korenine. Mary, Marie - to je ime v Angliji in Franciji. Drugo splošno ime je Anna (iz hebrejske "milost"), njeni kolegi Ann, Annette, Ankhen.

Ime Elizabeta ("čaščenje boga") je v Angliji znano kot Elizabeth, Beth, Betty, v Rusiji kot Lisa, v Nemčiji kot Lieschen.

Slovanska imena običajno nimajo analogov v drugih jezikih: Bogdan, Yaroslav, Vladislav, Stanislav.

Imena iz večnega mesta

V prevodu iz latinščine ime Anthony pomeni "vstop v boj". Odkar so Rimljani na koncu imperija korakali z ognjem in mečem po sodobni Evropi, ima vsaka država Anthonyja, Antoinea in Antonia. Od rimskega Sergeja ("zelo cenjenega") so prišli Sergej, Serge in Sergio.

Rusinja Julia, ki zveni enako v latinščini, nam je znana kot Julia v Londonu, Julie v Parizu in Juliet v Veroni.

Pogledamo koledar

Grška imena so v Rusiji zelo priljubljena, saj so od tam prišli k nam krščanstvo in cerkveni koledar. Eugene (v grščini "plemenit") se nepričakovano izkaže, da je Eugene v angleško govorečih državah in Eugene v Franciji.

Ime Katarina - v grščini "čistost" - so pogosto dobivale dekleta kraljevskega rodu v Španiji, kjer je zvenelo kot Catarina. Toda v drugih državah ni šlo brez Kat, Kathy, Katherine, Katherine in Katyusha.

Razlaga imena Helen ni jasna, njen izvor pa je verjetno še vedno predgrški. V Rusiji je zvenelo kot Alena, v srednjeveški Angliji Elaine, zdaj pa Helen in Helen.

Obstajajo imena, ki so fonetski različna, a pomensko podobna. Svetlana, Clara, Lucia pomenijo isto - "svetloba".

Nekatera imena se slišijo enako v vseh jezikih. To so najprej Aleksander in Aleksandra, Valentin in Valentina, Victor in Victoria.

Zanimiva so imena, ki so v naš vsakdan prešla iz kulture že izumrlih ljudstev. Ime Daria (iz starodavnega perzijskega "zmagovalca") se je v angleščini spremenilo v Dorothy in Dolly. Nasprotno, ime Arthur je prišlo iz meglenega Albiona. Iz jezika starih Keltov je prevedeno kot "medved" in se sliši povsod enako, z izjemo poudarka, ki so ga Angleži dali na prvi zlog.

Priporočena: